The name of this series, Obosom, was quoted in one of the essays by writer Robert Graves, in which he mentioned:
"Obosom was a visible manifestation of the Kra or life force derived from the moon and enjoyed a limited part of the power of the moon goddess."
Under the name of Obosom some African tribes named certain deities of the natural world associated with the moon, which could be extrapolated to Western culture through virgins, which in many cases have been fused with pre-Christian beliefs linked to landscapes, lakes, rivers, mountains or natural landscapes. events.
The Obosom series attempts to condense the magnetism of religious iconographic representations, both primitive, in the sense of tribal art, and Christian, under minimalist forms in which the volume is contingent on the purity of the form and framed by clearly defined lines.
The sculptures reflect a female anthropomorphic component, focusing on her role of spiritual and virginal purity, turning round and pure forms that evoke the creative or life-giving component.
Ultimately, this series aims to restore the "magical" aspect that gave rise to primitive sculpture and remained for millennia, sculpture as an element evoking natural forces and as a collective subconscious condenser through universal principles.
このシリーズの名前、Obosom は、作家 Robert Graves によるエッセイの 1 つで引用され、その中で彼は次のように述べています。
「オボソムは月から派生したクラまたは生命力の目に見える顕現であり、月の女神の力の限られた部分を楽しんだ.」
オボソムの名の下に、いくつかのアフリカの部族は、月に関連する自然界の特定の神々に名前を付けました。これは、多くの場合、風景、湖、川、山や自然の風景。イベント。
Obosomシリーズは、部族芸術の意味でのプリミティブとキリスト教の両方の宗教的な図像表現の磁気を、ボリュームがフォームの純粋さに依存し、明確に定義された線で囲まれたミニマリストのフォームの下に凝縮しようとします.
彫刻は、女性の擬人化要素を反映しており、精神的および処女の純粋さの役割に焦点を当て、創造的または生命を与える要素を呼び起こす、回転する純粋な形をしています。
最終的に、このシリーズは、原始的な彫刻を生み出し、何千年もの間残っていた「魔法」の側面、自然の力を呼び起こす要素としての彫刻、そして普遍的な原則による集合的な潜在意識の凝縮器としての側面を復元することを目指しています.
이 시리즈의 이름인 Obosom은 작가 Robert Graves가 다음과 같이 언급한 에세이 중 하나에서 인용되었습니다.
"오보솜은 크라 또는 달에서 파생된 생명력의 가시적인 표현이며 달의 여신의 힘의 제한된 부분을 누렸습니다."
일부 아프리카 부족들은 오보솜(Obosom)이라는 이름으로 달과 관련된 자연 세계의 특정 신들을 지명했는데, 이는 처녀를 통해 서양 문화로 외삽될 수 있으며, 많은 경우 풍경, 호수, 강, 산이나 자연 경관. 이벤트.
Obosom 시리즈는 형식의 순수성에 따라 볼륨이 결정되고 명확하게 정의된 선으로 둘러싸인 미니멀리스트 형식 아래 부족 예술의 의미에서 원시적이며 기독교적 종교적 도상학적 표현의 자력을 응축하려고 시도합니다.
조각품은 여성의 의인화 된 구성 요소를 반영하여 영적 및 처녀 순결의 역할에 중점을두고 창의적이거나 생명을주는 구성 요소를 불러 일으키는 원형과 순수한 형태를 나타냅니다.
궁극적으로 이 연작은 자연의 힘을 불러일으키는 요소로서의 조각이자 보편적인 원리를 통해 집단적 잠재의식의 응축기인 원시 조각을 낳고 수천 년 동안 남아 있던 '마법적' 측면을 복원하는 것을 목표로 한다.
Le nom de cette série, Obosom, a été cité dans l'un des essais de l'écrivain Robert Graves, dans lequel il mentionne :
"Obosom était une manifestation visible du Kra ou de la force vitale dérivée de la lune et jouissait d'une partie limitée du pouvoir de la déesse de la lune."
Sous le nom d'Obosom, certaines tribus africaines ont nommé certaines divinités du monde naturel associées à la lune, ce qui pourrait être extrapolé à la culture occidentale à travers les vierges, qui dans de nombreux cas ont été fusionnées avec des croyances préchrétiennes liées aux paysages, aux lacs, aux rivières, montagnes ou paysages naturels. événements.
La série Obosom tente de condenser le magnétisme des représentations iconographiques religieuses, à la fois primitives, au sens de l'art tribal, et chrétiennes, sous des formes minimalistes où le volume est contingent à la pureté de la forme et encadré par des lignes clairement définies.
Les sculptures reflètent une composante anthropomorphique féminine, mettant l'accent sur son rôle de pureté spirituelle et virginale, tournant des formes rondes et pures qui évoquent la composante créatrice ou vivifiante.
En définitive, cette série vise à restituer l'aspect "magique" qui a donné naissance à la sculpture primitive et qui est resté pendant des millénaires, la sculpture comme élément évoquant les forces naturelles et comme condenseur d'inconscient collectif à travers des principes universels.